All judgments and orders of first instance by a people's court that have not been appealed within the prescribed time limit shall be legally effective. 逾期不提起上诉的,人民法院的第一审判决或者裁定发生法律效力。
It must also be able to handle the failure of an expected inbound message to arrive within a prescribed time period and the subsequent late arrival of this message. 它还必须能够处理预期入站消息未能在归档时间内送达的失败以及后来延迟送达的此消息。
EX. This provision may cause unnecessary difficulties especially in complex matters where the parties do not agree to extend the prescribed time period. 例句:这项规定可能会造成不必要的麻烦,尤其是当双方不同意延长规定期限的复杂情况下。
If the required margin deposits or interest payments are not made within the prescribed time, your collateral may be liquidated without your consent. 假如您未能在指定的时间内支付所需的保证金款额或利息,您的抵押品可能会在未经您同意下被出售。
Where any person evades tax by deception or concealment, after the tax authorities pursued the payment of tax, fails again to pay it within the prescribed time limit, the tax authorities shall recover the tax which should have been paid. 采取隐瞒,欺骗手段偷税的,经税务机关催缴,在规定的期限内仍不缴纳的,由税务机关追缴其应缴纳税款。
Article11The real estate registration agency shall complete the verification of the registration application within the prescribed time period. 第十一条房地产登记机构应当在规定的时限内完成对登记申请的审核。
Where a party concerned fails to present the statements or pleadings, or to request for organizing of a hearing within the prescribed time limit, that party shall be deemed to have waived the relevant rights. 当事人逾期未提出陈述、申辩或逾期未要求组织听证的,视为放弃有关权利。“虚假陈述”是一种对不真实事实的陈述。
Where a party does not perform the award of the arbitration agency within the prescribed time limit, the other party may apply to a people's court for compulsory execution. 当事人一方在规定的期限内不履行仲裁机构的仲裁决定的,另一方可以申请人民法院强制执行。
The company and related information disclosure obligors shall accept and actively coordinate with daily supervision and regulation of the bourse, answer the questions asked by the bourse within prescribed time limit as well as submit statements in accordance with requirements or disclose corresponding modified announcement or supplementary announcement. 公司及相关信息披露义务人应当接受并积极配合本所的日常监管,在规定期限内如实回答本所问询,并按要求提交说明,或者披露相应的更正或补充公告。
The seller shall deliver the subject matter at the prescribed time. 第一百三十八条出卖人应当按照约定的期限交付标的物。
Taxes for which tax returns have been filed but fail to be paid or turned in ( hereinafter referred to as the taxes declared but not put into the treasury) within the prescribed time limit; 已办理纳税申报,但未按照规定的期限缴纳或解缴的税款(以下简称申报未入库税款);
( c) demanding an increase of the company's capital within a prescribed time frame. (三)要求在规定期限内增加资本金。
By slowly increase the voltage on the sole to the specified value, check if it can withstand that value in the prescribed time period. 试验方法是施加电压于鞋底,并将电压缓慢上升至规定值,检查鞋底是否能够在一定的时间内承受该规定的电压。
Shipment must be made within the prescribed time limit, as further extension will no be considered. 装运期必须在规定的期限内完成,再次展期将不予考虑。
Remind you to settle tax liabilities before the prescribed time. 提醒您在交款期限前把税款缴入银行。
Foreign enterprises and withholding agents must pay their tax within the prescribed time limit. 外国企业和扣缴义务人必须按照规定的期限,缴纳税款。
In case interested parties fail to submit application within prescribed time, Ministry of Commerce may decline their requirements for hearing and refuse to accept their related materials. 如果利害关系方未在本公告规定的时间内向商务部递交申请,商务部有权拒绝其参加听证会,拒绝接受其递交的有关材料。
Failure of applicants and interested persons of customs administrative in raising such hearing request before prescribed time limit shall be deemed as waiver of the hearing right. 海关行政许可申请人、利害关系人逾期未提出听证要求的,视为放弃听证的权利。
Tax payers have the right to apply for review within prescribed time limit. 纳税人有在规定的期限内申请复议的权利。
Should auction enterprises established before the implementation of this law do not meet the requirements as prescribed in this law, shall meet the requirements as stipulated in this law within the prescribed time limit; 本法施行前设立的拍卖企业,不具备本法规定的条件的,应当在规定的期限内达到本法规定的条件;
A legally prescribed time period shall not include travelling time. 法定期间不包括路途上的时间。
The borrower shall pay the interest at the prescribed time. 第二百零五条借款人应当按照约定的期限支付利息。
You know the group is made up by us, and we have been in china for less than prescribed time. 要知道专家组是由我们组成的,而我们在中国的时间少于规定的时间。
If one of the parties fails to choose an arbitrator within the prescribed time limit, the chairman of the Arbitration Commission shall, upon the request of the other party, appoint the arbitrator on the former's behalf. 如一方当事人在规定期限内不选定仲裁员,仲裁委员会主席依他方当事人之声请,代为指定仲裁员;
The prescribed time limit must be strictly complied with. 必须严格遵照规定的时间限制。
Withholding agent should turn the tax withheld over to the State Treasury within the prescribed time limit and file this return with the local tax authorities. 扣缴义务人应将扣缴的税款在规定的期限内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。
Under a safekeeping contract for value, the depositor shall pay to the depository the safekeeping fee at the prescribed time. 第三百七十九条有偿的保管合同,寄存人应当按照约定的期限向保管人支付保管费。
If the required funds are not provided within the prescribed time, your position may be liquidated. 假如未能在指定的时间内提供所需数额,你的未平仓合约可能会被平仓。
It has to be stressed that shipment must be effected within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered. 必须强调的是,货物装运必须按期进行,任何进一步延期的要求将不予于考虑。